在日本小孩出生14天要報戶口,要報戶口當然要有名字啊!所以日本人在小孩出生的第七天晚上就會取好名字,日文稱為「お七夜」。不過日本幫小孩取名字,不像台灣會找算命這樣重視,通常是家長去書局買命名的書,然後對照筆畫的意義來取。

 

但是名字可是跟著這小孩一生,不管在台灣還是日本,為人父母的都是很重視。話說我的名字,據我娘說是看一部和日本有關的連戲劇取的,所以我的名字才會像日本名,而這一取可就注定了我和日本的關係啊!不管有無關係,取名可是很重要啊!那我家的小妞呢!

 

在懷孕時我兩很早就去買書了,J要我也想想名字,但是外國人要取日本名字還真不是太容易,所以我就趁著看偶像劇時,把帥哥的名字都記下來當我的候選,像是優諒、淳平、和真等<怎都是男生名字啊?!因為我喜歡帥哥啊>這候選名字當然是被J推翻啦,且我兩的小孩是女孩。也想取個對我兩有意義的名字,想到幾個詞,富良野、鐵路,但是被嫌太老氣。

 

如之前有說過的,J很早就想好兩個發音,所以最後就用了MANAKA這個發音。而為了讓台灣家人朋友好叫她,所以一定要有漢字。而漢字當然是由有優美中國字文化薰陶的媽媽來想了,最後就決定<央香>。台灣家人朋友可以直接用中文叫她<央香>。只是只是,J問我說,這小孩以後會不會問我兩,她名字怎樣來的啊?!可是我們又沒有很好的理由解釋,最後J決定說:喔!就回她說,因為你是出生在月寒中<我現在住的地方>,因為有個央,所以取名<央香>--好牽強的理由喔。

 

而所謂命名儀式,也不要想的太正式啦。我家就是把決定的名字用書法寫在紙上,然後高掛在客廳處。而誰寫小孩名呢?本來是該爸媽寫的啦,但是我兩太久沒寫過書法,寫出來的字實在不好看,最後決定用婆婆寫的。


 

創作者介紹
創作者 mie 的頭像
mie

Live in 北海道

mie 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()