close
竟然寫到日本的老人
那就把以前幫MOOK雜誌寫有關篠田太太的文章貼出來
篠田太太的豪華日式住宅,因為隨著他年紀的增長並不適合老人家
在女兒的規勸下這住宅已改成舒適的洋房。
篠田還是持續的在學中文和和歌
生活過得很充實愉快。


怎樣稱之為有錢?擁有豪宅、花園、高貴的傢俬,還是出手大方,祖先留有豐厚遺產?亦或是在精神上擁有對生命的正面態度?!
 
 
「介紹個有錢、會講中文的朋友給你」我那位愛開玩笑的朋友,以這樣的開場白對我介紹這位篠田太太。 

「有錢?」當時我並不懂我朋友為何要強調這字眼,因為每次看到篠田太太時,她雖然會畫上淡雅的妝,但穿著上則是以乾淨舒適為原則,沒有貴氣的珠寶和名牌服飾,和印象中的有錢貴夫人差異很大,我想唯一可以把她和上流社會劃上等號的應該是她高雅的氣質吧!

田太太的先生是個醫生,並有自己的醫院,不過在丈夫過世後,這醫院就停止營運。或許因為太愛戀自己的丈夫、太喜歡這個有她大半生回憶的北海道,所以儘管已出嫁的女兒一直希望她能搬去同住,但篠田太太仍堅持要待在這個她最熟悉喜歡的地方,不願去動那一大間的醫院,甚至在醫院旁的自家住宅,仍維持她和她先生生活時傳統的日本屋舍樣。

有一次我和我那位大而化之的朋友去她家作客,她先帶我們進去一間日式的房間中,然後叫我們等一下,她要去準備茶道的用具。我和我朋友不免都收起腿、坐直腰桿,同用溫柔的口氣說:「好的!」而我那平常講話很大聲的朋友則趁無人湊過頭低聲告訴我:「你看,這個家看起來雖然老舊,但是所有的房間都是圍繞著一庭園而建,要知道這麼大的內部庭園在北海道很奢華喔!因為北海道有半年是下雪的,而且庭園和房間間還有很寬敞的通道喔。」

我正想把有錢和這屋舍劃上等號時,篠田太太即很優雅的端著日本茶具過來,已有6年學茶道經驗的她,那天也只是為了讓我這個「外國人」稍微認識日本茶道,所以小露茶道中最簡單的一環,但這可就讓我大開眼界了。

不過可能她看我和我朋友端坐得很不自在,隨即又帶著我們轉移到有西式桌椅的客廳,並端出一大盤各式各樣蛋糕甜點出來,告訴我們:「因為不知道我們喜歡怎樣口味的蛋糕,所以每個口位都買一樣,要我們每一樣都嚐看看。」

有可口的蛋糕,當然也得配上有格調的刀叉碗盤,才能相得益彰。看著那我絕對吃不完的蛋糕,和高貴的杯盤組,那時我以為我已經能體悟我朋友口中那句:「她很有錢」的話。

問篠田太太為何想學中文,她告訴我她是抱著活到老學到老的心態,所以她在62歲時那年前往中國大陸遊學了近一年的時間,隨後她又很不好意思的告訴我:「可能因為老啦,所以也忘得很快」,不過回到日本後她則持續到補習班學中文,而除了中文外,她也學三味線、也學俳句,並且為了對自己熱愛的土地有點貢獻,所以她在五年前開始當起義工。
「當義工讓我覺得我也用處喔!」她這樣說著,從她忙碌而充實的生活態度,我才明瞭朋友口中形容她很有錢,不單是物質上的富有,更是指精神層面的富裕。

故事外一章
因為常有機會可以接觸甜點,所以筱田太太對甜點也很講究。她個人相當喜愛旭川的甜點,旭川因為生產品質高的小豆等作糕餅的材料,加上濕氣又少,所以在旭川可是有很多知名的糕餅店。 
像「北俱樂部」,就是當地頗為知名的西餅店,這家店的招牌為取名「Taisetu」(中譯:重要)的西點。本西點以新鮮的牛奶和蛋所作成,乳白的色澤則象徵大雪山山上的白雪。
 「重要」糕點一個100日幣、8個裝950日幣、12個裝1,200日幣。可在旭川站內、宮下通8丁目、常盤町1丁目買到。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()