貸切」翻成中文應該為包場吧 
 而我現在和朋友住的相生旅館 
雖名為旅館 
但是因為每晚幾乎只有我兩住
所以彷若被我兩包下來般 
而這旅館 
雖有不少的富良野人覺得這旅館不漂亮不整齊
但我可是一點都不挑剔
因為它和我札幌之前的家比起來已經是天堂了
加上這有親切的主人
 每天一句「行ってきます。」「ただいま。
 真有回到家的感覺。  
而這個被我們包下來的旅館,
最近更誇張
這家全家有事要到札幌三、四天
就委託我幫忙看家並要我幫忙鎖門 
然後告訴我:放心啦!應該沒有旅客登門。
….
於是我和我朋友就暫時當起了這旅館的主人。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mie 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()